-
- 访学概览 Introduction
-
“Berlin X(Berlin Exchange)—— 双城记” 是一个以 “当代艺术” 为主题的国际访学交流项目,我们以运营了15年的 “设计之夏”教育和游学经验为依托,本项目旨在融合后疫情时代国际语境,破冰三年困顿,扩展重建中国年轻艺术家、艺术专业人士对国际“当代艺术”的深度认识和理解,从而激发创作灵感。
2024年的“Berlin X 1 —— 双城记”将为您提供一次独一无二的机会,让您深度体验欧洲两个最令人兴奋的当代艺术之城 —— 威尼斯和柏林的今日艺术。我们为您量身定制了一系列交流活动,内容包括:对话知名策展人、访问知名艺术家工作室、参与学术研讨会、参观国际知名艺术展,其中,意大利“第60届威尼斯艺术双年展”和德国“第20届柏林艺廊周末”将是“Berlin X 1 —— 双城记”的两大亮点。
“Berlin X 1——双城记”项目由艺术家、策展人Vlado Velkov策划,他曾在柏林白湖艺术学院任教,并担任 Arnsberg艺术协会总监,该机构在2016年被评为“德国最佳艺术协会”。 他在策展及AR等艺术领域成就斐然,曾担任水上展览项目Odyssee和AR项目Augmented Studies的策展人,他还是当代艺术网站artnews的创始人。
第一站
我们直达意大利浪漫之都威尼斯,沉浸式步入“第60届威尼斯艺术双年展”。“威尼斯艺术双年展”自1895年起每两年举办一次,是历史最悠久、影响最深远的著名国际艺术双年展,也是世界各国顶级艺术家的盛会。“无处不在的外国人(Foreigners Everywhere)”是今年的主题,由巴西的Adriano Pedrosa担任总策展。除Giardini和Arsenale两大展馆外,还有数十个国家馆遍布威尼斯古城,客观、立体展现了东、西方不同艺术立场。而一些国际知名的私人博物馆,如古根海姆博物馆(The Guggenheim)或皮诺收藏馆(Pinault Collection),也将成为双年展的专业补充。
威尼斯水城的独特建筑魅力、千年历史和文化底蕴、艺术天堂的盛会、美食与美酒,无不使人为之陶醉,必将成为您的难忘之旅。
“艺术家总是在最多样化的情况下旅行,穿越城市、国家和大陆,这种现象自20世纪末以来只增不减 —— 但讽刺的是,这一时期对流离失所的人来说限制却越来越多。‘2024年威尼斯艺术双年展’将关注本身就是移民、外籍人士、散居者、流亡者和难民的艺术家 —— 尤其是那些在全球南方和北方之间迁移的艺术家。艺术双年展本身也是一项国际交流活动,许多国家都有官方参与,它一直是展示世界各地外国人作品的平台。因此,‘第60届威尼斯双年展’将是对外国人、远方的人、局外人、酷儿们以及本地人的庆祝。2024,相聚威尼斯。”
———— Adriano Pedrosa
“Berlin X (Berlin Exchange) – A Tale of Two Cities” is an international program with a focus on Contemporary Art. Building on the experiences of "Design Summer", an educational design program since 2008, "Berlin X 1" aims to inspire young artists and art professionals through extending their knowledge and perception of Contemporary Art, after the three-year-pause due to the pandemic.
“Berlin X 1” will offer an exclusive insight into the cultural life of two of the most exciting European cities: Venice and Berlin, and a series of tailored activities, such as artist talks, curatorial meetings, studio visits, academic seminars and numerous exhibitions. The two major highlights of the course are the 60th Venice Biennial in Italy and the 20th Gallery Weekend Berlin in Germany.
Chief mentor of “Berlin X 1” is the German art expert Vlado Velkov, artist and curator. He is well-known for his innovative and experimental projects as the water exhibition “Odyssee” or the AR-series “Augmented Studies” in Berlin, Baghdad and Los Angeles. Velkov has been teaching fine arts at the Weissensee Art Academy in Berlin and directing Kunstverein Arnsberg, that was awarded as best art association in Germany 2016. He is also co-founder of the art platforms Artmap and Chaos.org.
First Stop – Venice
After arriving at Venice by air, we will explore the 60th Venice Biennial. As the most prominent international art exhibition, the Venice Biennale takes place every two years since 1895 and is traditionally the meeting point for artists from all over the world. This year the exhibition is curated by Adriano Pedrosa from Brazil and has the title "Foreigners Everywhere". Beside the two major venues in Giardini and Arsenale, there are dozens of national pavilions spread all over the old city and showing a wide spectrum of artistic positions. A number of private museums such as Peggy Guggenheim Collection or the Pinault Collection will feature further highlights.
The Art Biennale, the unique architecture, history and flair of Venice turn every visit into an unforgettable experience.
“Artists have always travelled under the most diverse circumstances, moving through cities, countries and continents, a phenomenon that has only grown since the late 20th century — ironically, a period marked by increasing restrictions on dislocation or displacement of people. The Biennale Arte 2024 will focus on artists who are themselves foreigners, immigrants, expatriates, diasporic, émigrés, exiled... The Biennale itself – an international event with numerous official participations by different countries – has always been a platform for the exhibition of works by foreigners from all over the world. Thus, the 60th International Art Exhibition of La Biennale di Venezia, the Biennale Arte 2024, will be a celebration of the foreign, the distant, the outsider, the queer, as well as the indigenous. We hope to welcome you all in Venice in 2024.”
———— Adriano Pedrosa
©️DanIel Cabrel第二站
自1989年东、西柏林统一以来,成千上万的年轻艺术家移居柏林,形成了一个充满活力的创意社区,使柏林成为欧洲的文化之都。在“当代艺术”方面,柏林拥有各类令人叹为观止的博物馆、画廊和艺术空间,它们以前卫性和实验性闻名遐迩。柏林的主要魅力之一在于生动而多样的艺术交流,这也正是我们柏林之行将要探索的。
我们从威尼斯飞抵柏林。在柏林,我们将与众多艺术家、策展人和文化制作人面对面交流,他们大多是高校教授、画廊主理人、艺术领域先锋人物。我们将和他们探讨“当代艺术”的不同概念、形式和观念。当然,他们也很将聆听我们的工作、兴趣……我们还将拜访知名工作室,在艺术家创作现场举行座谈,让您身临其境体验艺术家的日常工作状态,包括他们从最初创作到作品在画廊或博物馆呈现的全过程分享。
柏林的重头戏,是带您全方位领略“第20届柏林艺廊周末”。“柏林艺廊周末”于2004年由柏林一些知名画廊联合创办,其另类的展示形式,已在布鲁塞尔和北京等城市的“艺廊周末”活动中得以广泛推广。“柏林艺廊周末”期间,将举办数百场展览开幕式、演出、游览等独家活动,此外,我们将参观其中最独特有趣的展览,并根据您的兴趣为您创造个性化交流机会。
Second Stop – Berlin
Since the unification of East and West Berlin in 1989, thousands of young artists have moved to the city, creating a vibrant creative community that has establishing Berlin as a cultural capital of Europe. In terms of Modern and Contemporary Art, Berlin offers a stunning variety of museums, galleries and project spaces, famous for their avant-garde and experimental approach. But the main reason for being so attractive is the vivid artistic exchange in the city and this is what we are about to explore.
Arriving at Berlin from Venice by air, we are meeting renown artists, curators and cultural producers in Berlin, many of whom are professors and leading figures in their artistic field. We will discuss different concepts, formats and notions of Contemporary Art. Meanwhile, they are curious to learn more about your work, interests and projects too. We will have studio visits and backstage talks enabling an exclusive experience of Berlin’s cultural life from the production to the presentation in galleries and museums.
The major event will be the 20th Gallery Weekend Berlin. Founded in 2004 by a group of established galleries in Berlin, this alternative format of presentation has expanded internationally with Gallery Weekends from Brussels to Beijing. In the few days of the Gallery Weekend, the city offers hundreds of exhibition openings, performances and exclusive events. We will visit the most interesting of them and are ready to prepare for you an individual program upon your personal interests too.
©️IStock ©️gesIgn ©️Ernst WIlhelm Nay概述
10天
2国2城
10余位名师对谈
10场开幕式一线
数10个深度展览特色:
欧洲历史名城的深度文化体验
学术和实践多维度关注当代艺术
拜访知名艺术家工作室
参观国际知名艺术大展
对话艺术家和策展人
与德国艺术院校教授举行研讨会
深入了解欧洲艺术教育体系
针对个人兴趣的个性化交流
全程中文母语艺术家助教
食、宿、行全程定制亮点:
第60届“威尼斯艺术双年展”
第20届“柏林艺廊周末”Overview
10 days
visiting 2 cities in 2 countries
having over 10 master talks
on-site experiencing 10 openings
insight into dozens of exhibitionsFeatures
Cultural experience of the historical European cities
Focus on Contemporary Art from academic and practical perspectives
Studio visits with renown artists
Internationally renowned art exhibition visits
Talks with well-known artists and curators
Seminars with professors from universities in Germany
Deep insight into European education system
Tailored activities and communications
Chinese tour guide throughout the whole trip
Provide customized accommodation, dining and transportation
Highlights
The 60th Venice Biennial
The 20th Gallery Weekend Berlin©️Frank SperlIng ©️Anselm KIefer ©️ArchDaIly ©️Blake GopnIk
-
- 访学行程 Schedule
-
威尼斯 Venice(3 Days)2024.04.20
Saturday
Day1到达威尼斯,入住酒店
威尼斯活动整体介绍
威尼斯艺术双年展
威尼斯艺术双年展意大利馆
策展人Luca Cerizza导览Arrive at Venice and check in to the hotel
Overall introduction
Venice Biennial
Italian Pavilion
Introduction by the curator: Luca Cerizza©ArchDaIly第60届威尼斯艺术双年展今年的威尼斯艺术双年展主题是“无处不在的外国人”。展览将探索“外人”概念,关注边缘人群,包括流亡者、难民、移民、原住民和酷儿群体。展览将于2024年4月20日至11月24日举行。展览主题来自意大利巴勒莫的艺术团体克莱尔·方丹2006年创作的霓虹灯系列作品。这组作品以不同颜色和语言的霓虹灯呈现“无处不在的外国人”这句话,作品标题则是以都灵的同名无政府主义和反种族主义团体“Stranieri Ovunque”(意为“无处不在的外国人”)命名。
本届双年展将包括“Nucleo Contemporaneo”和“Nucleo Storico”两部分,前者专门展示当代作品,后者关注更早的作品,目的是将现代主义经典扩展至欧美以外的国家。
The 60th Venice BiennialThe 60th International Art Exhibition will take place from Saturday 20 April to Sunday 24 November, 2024. The title “Foreigners Everywhere” is drawn from a series of works started in 2004 by the Paris-born and Palermo-based collective Claire Fontaine. The works consist of neon sculptures in different colors that render in a growing number of languages the words “Foreigners Everywhere”. The phrase comes, in turn, from the name of a Turin collective who fought racism and xenophobia in Italy in the early 2000s: Stranieri Ovunque.
The Biennial consists of two sections, “Nucleo Contemporaneo” and “Nucleo Contemporaneo”. The former is dedicated to contemporary art, while the latter focuses on early artworks, with the aim of bringing the Modernist classic beyond Europe.
©ogr TorinoLuca Cerizza著名当代艺术策展人,也是作家和艺术史学家,目前居住在柏林。《The Maps of Alighiero and Boetti》是他最著名的代表作之一。2017年,他担任了印度普纳双年展的策展人。自2006年以来,他在米兰的NABA(新美术学院)任教。除了策展工作外,Cerizza出版多本学术专著,包括《L'uccello e la piuma. La questione della leggerezza nell'arte italiana》及关于艺术家Alighiero Boetti、Tommaso Trini、Diego Perrone和Gianni Pettena的文集。他最近的项目包括艺术家Gianfranco Baruchello(2017)和Tino Sehgal(2018)的个展,与Zasha Colah合作的展览《Campo Umano. Public Art 50 Years Later》(2019),以及Massimo Bartolini在Pecci的展览(2022/2023)。
Luca CerizzaLuca Cerizza is a curator, writer and art historian based in Berlin. He is curating the exhibition of Massimo Bartolini at the Italian Pavilion of the Venice Biennial 2024. Cerizza has taught at NABA (Nuova Accademia di Belle Arti, Milan) since 2006. His books include Alighiero Boetti. Mappa (Afterall, London 2008/Electa, Milan 2009) and L’uccello e la piuma. La questione della leggerezza nell’arte italiana (Et al. Edizioni, Milan 2010). He curated the collection of Giovan Battista Salerno’s essays on Alighiero Boetti (Massimo De Carlo, 2009), the anthology of critical essays by Tommaso Trini (Johan & Levi, Milan, 2016), and the most complete monographs on Diego Perrone and Gianni Pettena (Mousse, Milan 2020).
2024.04.21
Sunday
Day2威尼斯艺术双年展
Giardini展馆
Arsenale展馆
各国国家馆
威尼斯艺术双年展中国馆
策展人王小松导览Venice Biennial
Giardini
Arsenale
National Pavilions
Meeting with the curators of China
Pavilion: Wang Xiaosong中国馆以《美美与共——“集”》主题,希望传达中国传统文化中“美美与共”、“和合共生”、“兼容并蓄”的价值理念。“集”强调融合,代表了世界范围内不同身份、不同人种、不同信仰、不同观念、不同目的、不同媒介、不同背景、不同文化等多样性的汇聚,它是一种邀请,一种吸收和接纳,创造出对话、沟通和互相的理解。基于“集”的主题,展览将分为“集”和“传”两大板块。
With the theme “Harmonious Coexistence – Inclusiveness”, China Pavilion upholds the beauty of each civilization and diversity of civilizations in the world. “Inclusiveness” means the integration of different identities, races, beliefs, concepts, backgrounds and cultures. It is an invitation and acceptance, which creates communication and mutual understanding. The exhibition will be divided into two sections based on the concept of “Harmonious Coexistence”.
©Wang Xiaosong王小松艺术家、策展人,浙江大学艺术与考古学院副院长、当代艺术设计研究所所长、教授、博士生导师。作品曾在意大利美第奇家族“里卡尔第宫殿”展出,负有盛名的德国科布伦茨路德维希美术馆、德国吕贝克美术馆也曾为其举办个展,同时,王小松也是首位在维也纳分离派创始地“艺术家美术馆”举办个展的中国艺术家。
Wang XiaosongWang Xiaosong is an artist, curator, doctoral advisor, professor and vice dean of School of Art and Archaeology at Zhejiang University. His solo exhibitions have been held in Palazzo Medici Riccardi in Italy, Ludwig Museum Koblenz, and Lübeck Museum Germany. He is the first Chinese artist to have a solo exhibition at Künstlerhaus Wien in Vienna.
2024.04.22
Monday
Day3皮诺收藏馆(Pinault Collection)
佩吉·古根海姆收藏馆(Peggy Guggenheim Collection)
搭乘飞机前往柏林,入住酒店Pinault Collection
Peggy Guggenheim Collection
Flight to Berlin and check in to the hotel©Pinault CollectionPinault Collection皮诺收藏馆的收藏涵盖了现代和当代艺术,包括绘画、雕塑、摄影、装置艺术等多种形式。该收藏以其高质量的作品和对艺术家的支持而闻名,展览吸引了国际上的艺术爱好者和专业人士。由于其展览空间分布在不同的城市,Pinault Collection成为一个跨足国际的重要文化机构,促进了艺术和文化的交流。
Pinault CollectionIn Venice, the Pinault Collection presents contemporary art exhibitions at Palazzo Grassi and Punta della Dogana and numerous cultural events at the Teatrino. The Pinault Collection gathers over 10.000 works that offer a perspective on the art from the 1960s to date.
©Solomon RPeggy Guggenheim Collection 佩吉·古根海姆收藏馆是位于意大利威尼斯的一座艺术博物馆,专注于20世纪欧洲和美国现代艺术。该博物馆设立在佩吉·古根海姆(Peggy Guggenheim)生前居住的帕拉多瓦宫(Palazzo Venier dei Leoni)内,这是一座水边的威尼斯建筑,位于大运河上的大运河梯级。
佩吉·古根海姆是古根海姆家族的一员,她在20世纪中叶是一位对现代艺术充满热情的收藏家。她的收藏涵盖了欧洲和美国艺术家的重要作品,包括毕加索、波洛克、凯瑞、达利等大师的作品。
在佩吉去世后,她的私人住宅被改建成一个公共艺术馆,于1980年对公众开放。PeggyGuggenheim Collection成为了威尼斯重要的文化景点,吸引着来自世界各地的游客和艺术爱好者。馆内展出的作品涵盖了抽象主义、超现实主义、庸俗艺术等各种艺术风格,展示了20世纪艺术的多样性。
Peggy Guggenheim Collection The Peggy Guggenheim Collection is one of the most important museums of European and North American art of the twentieth century in Italy. It is located in Peggy Guggenheim’s former home, Palazzo Venier dei Leoni, on the Grand Canal in Venice.
The museum presents Peggy Guggenheim’s personal collection, masterpieces from the Hannelore B. and Rudolph B. Schulhof collection, a sculpture garden as well as temporary exhibitions. The Peggy Guggenheim Collection is part of the Solomon R. Guggenheim Foundation, whose constellation includes the Solomon R. Guggenheim Museum, New York, the Guggenheim Museum Bilbao, and the future Guggenheim Abu Dhabi.
Berlin (April 23-29)2024.04.23
Tuesday
Day4柏林活动整体介绍
画廊座谈:Jennifer Chert, ChertLüdde画廊, 柏林
工作室参观:Andreas Greiner教授,柏林Malzfabrik
艺术家座谈:Raul Walch,柏林流浮大学(Floating University Berlin)
策展人座谈:Christoph Tannert,柏林Bethanien艺术之家
城市漫步:柏林Kreuzberg区Overall introduction
Gallery Talk: Jennifer Chert, ChertLüdde, Berlin
Studio Visit: Prof. Andreas Greiner, Malzfabrik
Artist Talk: Raul Walch at the Floating University Berlin
Curator Talk: Christoph Tannert at Künstlerhaus Bethanien
City Walk: Kreuzberg©Andrea RossettiJennifer Chert Jennifer Chert是ChertLüdde画廊主理人,同时也是巴塞尔艺术博览会评选委员会成员。ChertLüdde画廊成立于2008年,最初位于克罗伊茨贝格(Kreuzberg)多元文化区的车库之中,但其凭借前卫、实验性的艺术项目迅速跻身柏林一流画廊之列。ChertLüdde画廊通常会同时举办几个展览,并开办书店出售艺术杂志、书籍。我们将深入画廊幕后,独家预览Jennifer为“画廊周末”策划的新展览。
Jennifer Chert Jennifer Chert is director of ChertLüdde Gallery and member of the selection committee of Art Basel. Founded 2008 in a backyard garage in the multicultural area of Kreuzberg, the gallery has rapidly established with its progressive and experimental program to one of the leading galleries in Berlin. ChertLüdde shows usually a few exhibitions at the same time and curates a bookshop with zines and artists' books. We will have a backstage visit and an exclusive preview of her new exhibitions for the Gallery Weekend.
©Andreas GreinerProf. Andreas Greiner Prof. Andreas Greiner在基尔Muthesius艺术学院(Muthesius Kunsthochschule in Kiel)教授媒体艺术。他热衷于探索自然,从时基艺术到人体雕塑艺术涉猎广泛。他还是将人工智能应用于艺术实验和多媒体装置的先锋艺术家之一。作为Goslarer Kaiserring新锐艺术家奖第34位获奖者,Andreas近期在柏林国家画廊(Berlinische Galerie)、比勒费尔德美术馆(Kunsthalle Bielefeld)和戈斯拉尔现代美术馆(Mönchehaus Museum Goslar)举办了大型个展。我们将在柏林参观Andreas的工作室,该工作室位于Malzfabrik区,由Andreas与Julius von Bismarck、Julian Charriere、Raul Walch合作主持运营。
Prof. Andreas Greiner Prof. Andreas Greiner teaches media art at the Muthesius Academy in Kiel. He is a passionate nature explorer with a versatile practice ranging from time-based to living sculptures. He is also one of the pioneering artists involving artificial intelligence in his artistic experiments and multimedia installations. He had recently major solo exhibitions at Berlinische Galerie, Kunsthalle Bielefeld and the Mönchehaus Museum Goslar as the 34th recipient of the Kaiserring emerging-artist award. In Berlin we will visit him in his studio community at the Malzfabrik, run in close collaboration with the colleagues Julius von Bismarck, Julian Charriere and Raul Walch.
©Ailine LiefeldRaul Walch Raul Walch 是一位艺术家、画家、表演艺术家,他经常与博物馆和公共空间合作,策划大型项目。他的作品通常从纸上绘画开始,聚焦于社会和政治活动互动。风是他项目中的常客,Raul的作品经常包含帆船、风筝和旗帜等元素,与风、观者的想象力进行互动。Raul是柏林艺术家协会(Association of Berlin Artists)、柏林浮游大学(Floating University Berlin)董事会成员。我们将前往柏林浮游大学与他见面。
Raul Walch Raul Walch is an artist, painter and performer, working usually on large scale projects for museums and public spaces. He is committed to social and political interaction that often starts with a drawing on paper. One of his collaborators is the wind: his work has often included sailboats mobiles, kites and flags, designed to play with the wind and imagination of the viewer. Raul Walch is board member of the Union of Berlin Artists and the Floating University, where we will meet him.
©Christoph TannertChristoph Tannert Christoph Tannert 是柏林Künstlerhaus Bethanien画廊的策展人、主理人。作为柏林当代艺术的主要展览场所之一,该画廊成立于1975年,为年轻艺术家、研究生提供资金、空间上的支持,通过举办个展、发行出版物等方式将他们引入柏林艺术界。凭借Christoph Tannert的经验和人脉,Künstlerhaus Bethanien画廊成为了年轻艺术家的跳板。我们将在Künstlerhaus Bethanien的展览空间与Christoph Tannert见面交流。
Christoph Tannert Christoph Tannert is a curator and director of Künstlerhaus Bethanien, one of the major exhibition venues for Contemporary Art in the city. Founded 1975 Künstlerhaus Bethanien runs an international studio program for young artists and post-graduates, supporting them financially, providing working space and introducing them to the Berlin art scene through solo exhibitions and publications. Thus, Künstlerhaus Bethanien operates as a springboard for young artists who can rely on the experience of Christoph Tannert and the established network of the program. We will meet him for a talk at the exhibition spaces of Künstlerhaus Bethanien in Kreuzberg.
2024.04.24
Wednesday
Day5展览:新国家博物馆(Neue Nationalgalerie)
展览:马丁·格罗皮乌斯博物馆(Gropius Bau)
展览:柏林当代艺术工厂(KW Institute for Contemporary Art)
画廊座谈:Christian Ehrentraut,Eigen+Art画廊
策展人座谈:Christina Werner,空间实验研究所(Institut für Raumexperimente)
工作室参观:Olafur Eliasson工作室Exhibition: Neue Nationalgalerie
Exhibition: Gropius Bau
Exhibition: KW Institute for Contemporary Art
Gallery Talk: Christian Ehrentraut, Eigen+Art Gallery
Curator Talk: Christina Werner, Institute for Spatial Experiments
Visit: Studio Olafur Eliasson©tagessplegelChristian Ehrentraut Christian Ehrentraut 是柏林Eigen+Art画廊主理人,同时也是一位画家。2002年起,他开始运营大名鼎鼎的Space LIGA项目,帮助了许多“莱比锡青年画家(Young Leipzig Painters)”开启他们的艺术生涯,例如 Tilo Baumgaertel、Tim Eitel、Martin Kobe、Christoph Ruckhäberle、Franziska Holstein、David Schnell、Matthias Wischer等等。他还为许多博物馆以及艺术机构策划展览。Christian Ehrentraut 将与我们分享他与新兴年轻艺术家们合作的经验。
Christian Ehrentraut Christian Ehrentraut is director of Eigen+Art Gallery in Berlin and expert in painting. Since running the legendary project space LIGA 2002 he is much in charge for the success of the so-called "Young Leipzig Painters", launching the careers of artists as Tilo Baumgaertel, Tim Eitel, Martin Kobe, Christoph Ruckhäberle, Franziska Holstein, David Schnell, Matthias Wischer and many others. He has curated shows for numerous museums and institutions too and will speak with us about his experience with young artists on the rise.
©Christina WernerChristina Werner Christina Werner 是一位策展人,与Olafur Eliasson合作运营空间实验研究所(Institut für Raumexperimente)。她参与教学、策展、主持、评论、以及研究所的各项活动。Christina曾两次担任“未来此刻艺术节(Future Nows Festival)”的艺术总监,分别于2014年新国家美术馆(Neue Nationalgalerie)、2017年汉堡车站美术馆(Hamburger Bahnhof)举办。2018年起,她担任“巴格达漫步(Baghdad Walk)”系列展览及工作坊的策展人。我们将与Christina相约“漫步柏林”,共同参观Olafur Eliasson的工作室。
Christina Werner Christina Werner is a curator and co-director of Olafur Eliasson's Institute for Spatial Experiments. She is involved in teaching, curating, moderating, critiquing, and developing the institute’s wide-ranging activities. Christina Werner was the artistic director of the “Future Nows Festival” at Neue Nationalgalerie (2014) and Hamburger Bahnhof (2017), and is currently curator of the workshop and exhibition series "Baghdad Walk" since 2018. We will meet her for a "Berlin Walk" and will visit later on the studio of Olafur Eliasson.
©Olafur EliassonOlafur Eliasson工作室 Olafur Eliasson是一位艺术家、探险家,关注自然和气候变化。他的跨学科作品曾在世界各大博物馆和双年展上展出。他是Olafur Eliasson工作室、空间实验研究所、SOS(Studio Other Spaces)的创始人。其位于柏林的工作室由众多匠人、建筑师、设计师、研究者、程序员、艺术史学家、厨师、技术人员组成,是独一无二的合作智囊团。Eliasson曾任柏林艺术大学教授,并因其在艺术、文化与社会活动的贡献而获得无数国际奖项。
Studio Olafur Eliasson Olafur Eliasson is an artist, explorer and innovator with a focus on nature and climate change. His interdisciplinary work has been exhibited in all major museums and biennials around the world. He is founder of Studio Olafur Eliasson, The Institute for Spatial Experiments and of SOS Studio Other Spaces. The Berlin Studio is a unique collaborative think-tank that comprises numerous craftsmen, architects, designers, researchers, programmers, art historians, cooks and technicians. Eliasson was professor at the University of the Arts in Berlin and is recipient of numerous international awards for his art, cultural contributions and social engagement.
新国家美术馆(Neue Nationalgalerie) Gerhard Richter, Lucy Raven, Collection
马丁·格罗皮乌斯博物馆(Gropius Bau) Nancy Holt
柏林当代艺术工厂(KW Institute for Contemporary Art) Poetics of Encription
©Neue NatIonalgalerIe ©MartIn-GropIus-Bau ©DavId von Becker2024.04.25
Thursday
Day6柏林艺术大学(University of the Arts Berlin)
艺术家座谈:Susanne Lorenz教授
展览:C/O柏林(C/O Berlin)
展览:摄影博物馆(Museum of Photography)
展览:Light Art Space(LAS)
展览:AR展(Augmented Studies)
展览:世界文化之家(HKW)
展览:汉堡火车站美术馆(Hamburger Bahnhof Museum)+展览开幕式:
Alexandra PiriciUniversity of the Arts Berlin
Artists Talk: Prof. Susanne Lorenz
Exhibition: C/O Berlin
Exhibition: Museum of Photography
Exhibition: Light Art Space (LAS)
Exhibition: Augmented Studies
Exhibition: HKW Berlin
Exhibitions: Hamburger Bahnhof Museum + Opening:
Alexandra Pirici©hybrid-plattform.orgProf. Susanne Lorenz Susanne Lorenz教授是一位观念艺术家,同时也是柏林艺术大学美术系教授。她的作品“Badeschiff”(2002)——一个漂浮于柏林斯普雷河(Spree)上的浮动泳池,借鉴参考了本世纪初的水疗历史,引起了人们的广泛关注。她的作品经常在公共空间展出,通过空间与跨学科的方式,与特定场所和建筑观察建立联系。我们将前往柏林艺术大学拜访Susanne Lorenz教授。
Prof. Susanne Lorenz Susanne is a conceptual artist and fine arts professor at the Berlin University of the Arts. She gained prominence in Berlin with the “Badeschiff” (2002) on the river Spree - a floating swimming pool with reference to the history of spas at the beginning of the century. Her work is often on view in public spaces and is based on a spatial and interdisciplinary approach, relating to site-specific and architectural observations. We will meet Susanne at University of the Arts in Berlin.
©Staatliche Museen zu Berlin / Juliane EirichAnna Catharina Gebbers Anna Catharina Gebbers是柏林当代艺术领域最多产的策展人之一,曾参与众多国际项目。她是汉堡火车站美术馆(Hamburger Bahnhof Museum)当代艺术板块的策展人,主要负责国际媒体和行为艺术。她曾策划举办许国令人难忘的展览,如Eva Fàbregas(2023)、 Micro Era. Media Art from China(与曹斐、方迪、陆杨、张培力四位艺术家合作)、 Anne Imhof (Forever Rage, 2015; Angst II, 2016)、Julian Rosefeldt (Manifesto, 2016)
Anna Catharina Gebbers Catharina is one of Berlin’s most prolific curators in Contemporary Art, involved in numerous projects internationally. She is curator at the Hamburger Bahnhof Museum for Contemporary Art and responsible for international media and performance art. She has staged numerous memorable exhibitions as Eva Fàbregas (2023), Micro Era. Media Art from China (with Cao Fei, Lu Yang, Fang Di and Zhang Peili), Anne Imhof (Forever Rage, 2015; Angst II, 2016) and Julian Rosefeldt (Manifesto, 2016).
柏林艺术学院(ADK) Oszillations
汉堡车站美术馆(Hamburger Bahnhof) Joseph Beuys, Naama Tsabar, Lee Ufan, Alexandra Pirici
世界文化之家(HKW) Echos der Brüderlänger
C/O Berlin Valie Export
摄影博物馆(Museum of Photography) Helmut Newton, Michael Wesely
2024.04.26
Friday
Day7柏林“艺廊周末”展览及开幕式活动
艺术家座谈:Albrecht Schäfer教授Gallery Weekend Berlin: Exhibitions, Openings & Events
Artist Talk: Prof. Albrecht Schäfer©2008 – 2024 weißensee kunsthochschule berlin/
Juliane EirichAlbrecht Schäfer Albrecht是柏林白湖艺术学院(Weissensee Academy of Art Berlin)雕塑系教授,以其实验性、概念性的作品,空间装置以及充满想象力的艺术干预而闻名。他深耕于新媒体领域,不断寻找新的视觉表现形式,这也让他近年来回归到绘画中来。我们将与他探讨绘画与观念艺术的关系与平衡。
Prof. Albrecht Schäfer Albrecht is professor of sculpture at the Weissensee Academy of Art Berlin. He is known for his experimental and conceptual work, spatial installations and poetic interventions. He has been working in new media and always looking for new visual methods and forms of expression, which has led him in recent years back to painting. We will speak with him about the special balance between painting and conceptual art.
2024.04.27
Saturday
Day8柏林“艺廊周末”
展览:KINDL当代艺术中心(KINDL – Center for Contemporary Art)
工作室参观:Jordinde Voigt教授Gallery Weekend Berlin
Exhibition: KINDL Center for Contemporary Art
Studio Visit: Prof. Jordinde Voigt©Nathan Willock-VIEWGallery Weekend Berlin 始于2004年的“柏林画廊周末”是欧洲当代艺术界的一大盛事,每年都吸引着众多来自世界各地的艺术藏家和艺术爱好者汇聚柏林。“柏林画廊周末”由柏林数十家优秀的当代艺术画廊组成,泰特伦敦、巴黎蓬皮杜等全球顶级的美术馆及艺术机构也曾参与其中。现今,画廊周的流行模式已经被北京、华沙、墨西哥城等城市广为效仿。而在这一周内,你可以看到柏林顶级画廊集中展示他们的春季展览项目,呈现这座城市最精彩纷呈的艺术创作。
Gallery Weekend Berlin Founded in 2005 by a cooperative of Berlin galleries, Gallery Weekend Berlin has established itself as a highlight of the international art calendar, welcoming numerous visitors from around the world to the city. It celebrates galleries and artists within this unique format that provides high-calibre exhibitions and an unparalleled experience of Berlin and its gallery spaces.
©Jorinde VoigtProf. Jorinde Voigt Prof. Jorinde Voigt 是德国最知名最具不同风格的艺术家之一,也是汉堡艺术学院(2019年至今)、慕尼黑艺术学院(2014-2019年)美术系教授。受到乐谱、气象图、文学以及哲学的启发,Jorinde建立了一种独特的艺术语言,将想象力引向一个新的维度。我们将拜访她的工作室,欣赏到其复杂而感性的绘画作品,以及近期创作的雕塑作品。
Prof. Jorinde Voigt Prof. Jorinde Voigt is one of the most renowned and versatile German artists and professor of drawing at the art academies in Hamburg (since 2019) and Munich (2014-2019). Inspired by musical scores, weather charts, literature and philosophy, Jorinde has developed a unique artistic language that triggers imagination to a new dimension. Mostly known for her complex and sensual drawings, Jorinde has been working recently in painting and sculpture too that we can experience in her studio.
KINDL当代艺术中心(KINDL – Center for Contemporary Art) Emma Talbot, Emma Talbot, Kerstin Honeit, Franz Wanner
2024.04.28
Sunday
Day9柏林“艺廊周末”
展览:博罗斯私人收藏(Boros Collection)
展览:柏林画廊(Berlinische Galerie)
艺术家座谈:Daniel KnorrGallery Weekend Berlin
Guided Tour: Boros Collection
Exhibition: Berlinische Galerie
Artist Talk: Daniel Knorr©Boros CollectionBoros Collection 博罗斯收藏是德国柏林中心区域的一家私人当代艺术收藏机构,由克里斯蒂安·博罗斯(Christian Boros)和卡伦·博罗斯(Karen Boros)夫妇创办。这个私人博物馆位于一座改建后的德国铁路碉堡,展示了自1990年以来国际艺术家的作品,包括沃尔夫冈·蒂尔曼斯、达米安·赫斯特、特蕾西·埃敏等。收藏约有700幅画作、雕塑和装置艺术品。Boros Collection以其独特的展示空间和对当代艺术的支持而备受关注。
Boros Collection Founded by Karen and Christian Boros, the Boros Collection is a private collection of contemporary art in Berlin. Housed in a converted bunker, it comprises approximately 900 paintings, sculptures and installations, and includes groups of works by international artists, such as Wolfgang Tillmans, Damien Hirst, and Tracey Emin, dating from 1990 to the present. The Collection is highly regarded for its unique exhibition space and its innovative approach to contemporary art.
©Kristin Bethge für ZEIT ONLINEChristian Boros 克里斯蒂安·博罗斯是德国媒体企业家和艺术收藏家,1964年生于波兰扎布热。他创办了博罗斯传播公司,与乌塔·格罗塞尼克共同创立了Distanz Verlag出版社。博罗斯以18岁开始的艺术收藏而闻名。
Christian Boros Christian Boros is director of an advertising agency, art collector and co-founder of the publishing house Distanz. Boros is known for his early approach to now well established artists. He started collecting art at the age of 18.
©Galerie nächst St. Stephan Rosemarie SchwarzwälderDaniel Knorr Daniel Knorr在柏林、香港两地工作、生活。他的创作通常以大量的研究和幽默为基础,涉及多种风格和流派,反映经济和社会政治现象。他的核心课题之一是模糊理性与可视之间的边界,研究公共与私人、艺术家与观众的关系。他的作品曾在卡塞尔文献展(Documenta)、威尼斯双年展、柏林双年展、欧洲宣言展(Manifesta)等众多国际知名展览中展出。Daniel将与我们谈谈他最近的作品及在中国的工作室。
Daniel Knorr Daniel Knorr lives and works in Berlin and Hong Kong. His international cross-genre practice is often reflecting economic and socio-political phenomena based on much research and humor. The relationship between public and private, artists and public is one of his central topics, blurring borders between the rational and visible. His work has been on view at the most prominent international exhibitions as Documenta, Venice Biennale, Berlin Biennale and Manifesta. He will speak with us about his recent work and studio in China.
柏林画廊(Berlinische Galerie) Kader Attia, Collection
2024.04.29
Monday
Day10工作室参观:hesign
展览:柏林视觉艺术中心(Center for Visual Arts Berlin)
自由活动
回国Studio Visit: hesign
Exhibition: Center for Visual Arts Berlin (CVAB)
Free Program
Departure to Chinahesign 2002年成立于德国柏林,2007年在中国杭州设立分公司,开拓亚洲市场。以国际视野为引领,hesign将欧洲潮流文化与亚洲传统文化相结合,涉猎出版、设计、空间、策展、文化交流等领域,致力于发展设计与文化事业,在业内享有盛誉。
hesign hesign was established in Berlin, Germany in 2002. In 2007, the branch company in Hangzhou was opened to develop the Asian market. hesign makes publishing, design, space and curation the focus of its business. Lead with international perspective and a dedication to design and cultural undertakings, combining the zeitgeist of European culture and the tradition of Asian culture, hesign has created many successful cases in the fields of publishing, design, space and cultural exchange, and earned a name for itself in the profession.
Center for Visual Arts Berlin 柏林视觉艺术中心是一家深受中德艺术与设计熏陶的文化机构。致力于促进欧亚之间当代艺术与 设计的跨文化交流。CVAB 已开展一系列文化,艺术与教育项目,以支持世界各地对视觉艺术、 历史与文化感兴趣的艺术家及学生群体。CVAB 总部位于柏林,不同于其他欧洲城市,有着多年 艺术与文化大繁荣的柏林,使得中心项目类型多样化成为可能。
Center for Visual Arts Berlin The Center for Visual Arts and Education CVAB is a cultural institution deeply rooted in the German and Chinese Art and Design scene. It is dedicated to promoting contemporary art, design and intercultural exchange both in Europe and Asia. CVAB organizes a diverse cultural, artistic and educational program, aimed at supporting artists, students and an international audience interested in the visual arts, history and culture of these continents. CVAB’s headquarters are located in Berlin, a city that for years has now experienced an artistic and cultural boom unlike any other in Europe and provides the center with a multitude of opportunities to enrich its program and fulfill its mission.
©hesIgn ©Center for VIsual Arts BerlIn其他艺术机构一览 (Museums and Institutions)新柏林艺术协会(n.b.k.)
美术协会(nGbK)
林湖之屋(Haus am Waldsee)
当代摄影、艺术与文化博物馆(Fotografiska)
施斯特格利茨庄园(Gutshaus Steglitz)
施瓦茨别墅(Schwartzsche Villa)
当代艺术机构及私人收藏:Archivio Conz、Boros、Fluentum、Haubrok、Hoffmann、Palais Populaire、Schering Stiftung、Stoschek
访学具体日程安排,将根据彼时情况适当灵活调整。
更多精彩,持续更新。n.b.k.: A Home for Something Unknown + Pilvi Takala
nGbK: Kyiv Perenniale
Haus am Waldsee: Jenna Bliss, Carol Rhodes
Fotografiska: Omar Victor Diop
Gutshaus Steglitz: Picasso. Drawings
Schwartzsche Villa: Michelle Jezierski
Private and Corporate Collections: Archivio Conz, Boros, Fluentum, Haubrok, Hoffmann, Palais Populaire, Schering Stiftung, Stoschek
The schedule will be adjusted flexibly according to the situation at the time of the visit.
More exciting events will be updated continuously.